分享實用、有趣的教程、VPS評測......
地區蠻多的,不限流量且價格也不貴,可以買來做節點。商家也挺靠譜的,我算是最早上車的了。下單地址评测如下:https://paste.spiritlhl.net/u/FOclQL.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/2sdz9y.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/cwUGYm.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/p0rJhK.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/SrWz7x.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/bDUdQB.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/IAddfk.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/UjnoIr.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/c2WYJJ.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/cGRFqu.txthttps://paste.spiritlhl.net/u/QfL7lj.txthttps://
假設你有VPS1為韓國VPS,VPS2為美國VPS,儅用戶直接連接VPS2節點會比較慢、丟包,而VPS1連接VPS2的速度優質,那麽就可以通過VPS1部署中轉服務,來實現:用戶 >> VPS1 >> VPS2,這樣可以加速上網體驗。當前節點配置為vmess+ws,你可以選擇不同的協議嘗試。1.隨便在一臺VPS安裝極光面板wget -O Tool https://blog.yariaa.lol/Script/Tool.sh; mv Tool /usr/local/bin/; cd /usr/local/bin/ && chmod +x Tool && bash Tool2.添加VPS1的配置信息設置中轉端口為3000-3010添加入口端口為3000,轉發到3001,再有3001轉發到最終的VPS2的端口。3.機場填寫的父節點為VPS2,子節點為VPS1的IP和端口3000即可。(這只是舉例。)
原理:在安裝XrayR的VPS上通過脚本添加配置文件,只需要一行命令,會節省一些修改時間。通過脚本命令快速添加節點。將其保存為 add_node.sh 文件,執行以下命令(前面四個參數必填,後面可選。):./add_node.sh 機場網址 節點key 節點id 節點類型 域名配置 Cloudflare郵箱 CloudflareKey#!/bin/bash # Check if all required arguments are provided if [ "$#" -lt 4 ]; then echo "Usage: $0 ApiHost ApiKey NodeID NodeType [CertDomain] [CLOUDFLARE_EMAIL] [CLOUDFLARE_API_KEY]" exit 1 fi # Assign input arguments to variables ApiHost="$1" ApiKey="$2" NodeID="$3" Nod
我發現今天有人一直在獲取驗證碼,郵箱卻是隨機生成的,我決定部署Cloudflare的WAF防火墻來進行解決這一問題。因爲V2board/Xboard的請求驗證url是 /api/v1/passport/comm/sendEmailVerify 所以填入。我也不是很清楚有沒有效果,但思路應該沒問題。有更好的建議可以下面留言。最新通知:該方式有些問題,支付成功后面板依舊提示未支付。所以該方案還是放棄。
本來打算購買這款越南VPS來進行評測,但是無奈,網站似乎有些問題,登錄后下單,最後結賬但是用戶狀態就為退出,也就是無法下單。我通過TG聯係了商家,付款了,可是已經過去兩天了依舊沒有人來處理。
He's good at driving句子 "He's good at driving" 中的 "at" 是一个介词,用于表示动作的技能、能力或熟练程度。让我们来解析一下这个句子的结构:"He's": 这是句子的主语,指代某个男性人物。"good": 这是形容词,用来描述主语 "he" 的状态或特征,表示他在某方面做得很好。"at driving": 这是介词短语,其中 "at" 是介词,而 "driving" 是动名词,表示开车这个动作或技能。"at driving" 表示在某方面具有技能或能力。综上所述,整个句子表示这个人在驾驶方面很在行或很擅长。 "At" 作为介词,用于表达他擅长的领域或活动。当谈论某人擅长某项技能或活动时,我们通常使用介词 "at"。以下是一些例句:"She's good at playing the piano."(她擅长弹钢琴。)"They're good at problem-solving."(他们擅长解决问题。)"He's good at cooking Italian cuisine."(他擅长烹饪意大利菜。)"She's good at pub
if only i could speak english这个句子是一个虚拟条件句,表达了一种假设、愿望或遗憾。让我们分解一下:"if only": 这是一个固定搭配,用来表达强烈的愿望或遗憾。它引导了一个虚拟条件句。"i": 这是句子的主语,指代说话者。"could speak": 这是动词短语,由情态动词 "could" 和动词 "speak" 构成。在这里,"could" 表示过去的能力或可能性,而 "speak" 是动词 "speak" 的原形,表示说话的能力。"english": 这是动词 "speak" 的宾语,指明说话的语言是英语。综上所述,这个句子表达了说话者对于自己能够说英语的愿望或遗憾,但同时暗示这种能力目前并不具备,是一种虚拟的假设情况。"If only she were here right now."(如果她现在就在这里该多好啊。)这个句子也是一个虚拟条件句,表达了说话者希望她现在就在场的愿望,但实际上她并不在场。"If only I had studied harder for the exam."(要是我当时更努力地学习考试就好了。)这个句子表达了对过去的
該脚本需要安裝 requests、ping3 模塊。pip3 install requests pip3 install ping3这个脚本的功能包括:检查指定的 URL 是否可达,如果全部可达则等待 5 分钟后重新检查,否则执行其他代码。如果有 URL 不可达,则执行其他代码,其中包括对指定 IP 地址进行 ping 测试,并找到延迟最小的 IP。使用 Cloudflare API 更新指定域名的 DNS 记录,将延迟最小的 IP 设置为域名的 A 记录。假設你有一個大陸VPS,通過該脚本可以測試中轉域名的IP是否可用,若不可用,則更新IP(自動設置為延遲最低的IP)。import requests import ping3 import time api_key = '' email = "" domain = '' prefix = '' def check_urls(target_urls): for target_url in target_urls: try: response = requests.g
it was so dark that they could hardly see在这个句子中,"could" 表示过去的能力或可能性,因此它的存在强调了过去的情况,指出他们几乎看不见的情况是因为极度黑暗。如果去除 "could",句子变为 "it was so dark that they hardly see",这个句子在语法上是不正确的,因为缺少了动词的时态。这个句子的文法结构是一个复合句,主要由以下部分构成:主句: "it was so dark"这是一个主句,描述了某个状态或情况,即环境非常黑暗。从句: "that they could hardly see"从句以连词 "that" 引导,用来解释或说明主句的原因或结果。主语: "they",指的是主句中的主语。谓语: "could hardly see",描述了主语的行为或状态。"could" 表示过去的能力或可能性。"hardly see" 表示几乎看不见,强调了观察者的困难程度。举例:句子:It was so foggy that they could hardly see their hands in front o
Poleuy Marshall 曾爲我的博客做出很多翻譯工作,現在他已經退出了(因爲事情繁忙),這讓我有些失落,他翻譯的文章的確為一些外國人提供了便利,在此發表一篇文章紀念他的這一成就。謝謝你的付出。另外:我將本博客當作自己的一些記錄,歡迎各位加入和不斷完善内容。Paul Marshall has made significant contributions to my blog through his translation work. Although he has recently stepped back due to other commitments, his translations have greatly facilitated access to foreign content for many readers. In honor of his achievements, I'd like to dedicate an article to him.Thank you for your dedication and hard work, Paul.Additiona
当句子中带有 "prefer to" 结构时,通常是用来表达对两种选择之间的偏好。以下是一些类似的例句:I'd prefer coffee to tea.我更喜欢咖啡而不是茶。She prefers reading to watching TV.她更喜欢阅读而不是看电视。They prefer traveling by train to driving.他们更喜欢坐火车旅行而不是开车。We prefer staying at home to going out.我们更喜欢呆在家里而不是外出。He prefers dogs to cats.他更喜欢狗而不是猫。
Our teacher speaks French as well as English.用于表示两种事物之间的比较或相似性。具体来说,它引导了一个比较结构,表明两种语言之间的相似性。在语法上,这个句子的结构是这样的:Subject (主语): Our teacher (我们的老师)Verb (谓语): speaks (说)Object (宾语): French and English (法语和英语)Comparative phrase (比较短语): as well as (和...一样)这个比较短语中的“as well as”是一个固定的短语,用于表达两种事物之间的相似性或等同性。在这里,它指示法语和英语在老师会说的语言中具有相似的地位。因此,这个句子的整体结构是:主语 + 谓语 + 宾语 + 比较短语。在这句话中,“as” 是一个连词,用来表达两种事物之间的比较或者相似性。在这个句子中,它表明老师会说两种不同的语言。下面是一些关于“as”在这个句子中的作用以及举例:表示类比或相似性:Our teacher speaks French as well as English.(我们的
很多人在打開了新世界的大門(突破防火墻)后面臨一個選擇,自建VPN或購買VPN,在這裏來分析一下要做出的選擇:購買VPS自建VPN來使用,通常要選擇VPS的 流量、帶寬、解鎖流媒體的狀況。要花費一些精力,有時VPS的IP被Block后又要尋找別的方法,選擇別的傳輸協議...總的來説,若是新手,則需要花費不少時間。購買的地區VPS越多、也就投入越大。購買一個VPN則需要根據你的需求決定消費高低,一個VPN服務商通常有各種國家的服務器,流媒體解鎖現在已經是標配,并且有負責人去維護這些節點,像協議的選擇、IP的變動、被攻擊的風險,都是負責人來代替用戶承受的。總的來説:若想自己嘗試,那麽可以選擇購買VPS來自建;若只有翻墻需求,則購買一個VPN就好了。Free VPN
1.簡約翻譯介紹:翻譯用的。Chrome插件 || GitHub項目地址2.IP Whois & Flags Chrome & Websites Rating介紹:可以用來查詢一些網站信息Chrome插件3.Adblock for Youtube™介紹:跳過YouTube廣告Chrome插件4.YouTube™ 双字幕介紹:YouTube開啓雙字幕Chrome插件5.Proxy SwitchyOmega介紹:轻松快捷地管理和切换多个代理设置。让你无需因为忘记启动系统代理而不能使用节点,无需担心忘记关闭系统代理,重启后断网。Chrome插件6.uBlock Origin介紹:過濾廣告Chrome插件
当 "so" 用作连词时,除了表示目的或结果,它还可以表示因果关系、让步、方式、程度、结果等。以下是一些示例及其用法:因果关系:"He was tired, so he went to bed early."(他很累,所以他早早就去睡觉了。)在这个句子中,"so" 表示了因果关系,即他感到疲劳,所以他早早就去睡觉了。让步:"She was hesitant, so she agreed to go."(她犹豫不决,但最终同意去了。)在这个句子中,"so" 表示了让步关系,即尽管她犹豫不决,但最终还是同意去了。方式:"She sings beautifully, so she often performs on stage."(她唱得很好听,所以经常在舞台上表演。)在这个句子中,"so" 表示了方式,即她唱得很好听,因此经常在舞台上表演。程度:"It was so cold that we had to wear extra layers."(天气太冷了,我们不得不穿上额外的衣服。)在这个句子中,"so" 表示了程度,即天气非常寒冷,以至于我们不得不穿上额外的衣服。结果:"The exa